Chat with us, powered by LiveChat

Traduzioni tecniche

Trusted Translations, Inc. è il principale fornitore di servizi di traduzioni tecniche.

Siamo specializzati in traduzioni tecniche di alta qualità eseguite da team selezionati di traduttori con la dovuta esperienza nel settore.

Che si tratti di un manuale tecnico, specifiche tecniche o richieste di brevetto da tradurre in spagnolo o in un’altra lingua, noi siamo la soluzione giusta per tradurre i vostri testi tecnici in modo estremamente accurato e affidabile.

Traduzioni Tecniche

Poiché la traduzione di qualsiasi documento tecnico è un elemento importante per il successo della vostra esportazione, è necessario avere la certezza che le vostre traduzioni tecniche siano completamente accurate. A seconda del mercato di destinazione, si dovrebbe optare per lo spagnolo neutro al fine di garantire la comprensione di professionisti, tecnici e utenti finali di qualsiasi paese di lingua spagnola. Infine, ma non meno importante, dovete assicurarvi che le vostre traduzioni siano consegnate puntualmente e nel rispetto del vostro budget. Trusted Translations è la vostra soluzione per le traduzioni tecniche.

I seguenti sono esempi dei tipi di documenti tecnici che traduciamo frequentemente

  • Specifiche ingegneristiche
  • Istruzioni e manuali operativi
  • White paper e testi scientifici
  • Brevetti e richieste di brevetto
  • Schede tecniche
  • Altra documentazione tecnica
  • Moduli e-learning tecnici online
  • Manuali di elettronica e guide

Team di traduzione tecnica

I nostri servizi di traduzione tecnica in spagnolo possono soddisfare tutti i requisiti tecnici e linguistici di qualsiasi potenziale cliente. I nostri traduttori professionisti sono selezionati in base alle loro capacità linguistiche e alla loro conoscenza dei contenuti specifici da tradurre. Noi di Trusted Translations garantiamo l’accuratezza e la qualità di tutte le traduzioni tecniche. Il nostro processo per qualsiasi documento tecnico, come nel caso dei manuali di istruzione, consiste nell’assegnare il progetto a traduttori con le dovute credenziali accademiche ed esperienza reale nel settore specifico,

Tutti i nostri traduttori tecnici hanno accesso alle memorie di traduzione, ai dizionari e alla terminologia tecnica specifica per assicurare che la traduzione sia accurata e coerente anche nei progetti più corposi.

I nostri esperti project manager e i team di design si assicureranno che il contenuto sia tradotto con precisione, pubblicato nel formato giusto, nei tempi e nel rispetto del budget. Questo permetterà a voi e al vostro team di concentrarvi sulle attività, come il lancio di un nuovo prodotto, l’aumento della produttività o l’aumento dei ricavi.

Noi di Trusted Translations sappiamo gestire progetti voluminosi e possiamo lavorare con i vostri vincoli di tempo.

Poiché disponiamo di uno staff interno di ingegneri e sviluppatori software, lavoriamo con tutti i tipi di contenuti dei programmi e in tutti i formati di file elettronici.

Trusted Translations lavora con tutti i tipi di file per fornire ai nostri clienti documenti “pronti per la pubblicazione”.