Chat with us, powered by LiveChat

Qualità della traduzione

Utilizziamo solo traduttori certificati accuratamente selezionati in base all’argomento e al contenuto del vostro progetto. Le nostre traduzioni soddisfano e superano gli standard di qualità internazionali, compresi quelli specificati dall’Organizzazione Internazionale degli Standard (ISO 9001:2000). Su richiesta, forniremo alla vostra organizzazione un Certificato di Attestazione che certifica, sotto sigillo notarile, l’accuratezza delle nostre traduzioni.

Garanzia di qualità della traduzione al 100%

Inoltre, forniamo una garanzia di accuratezza al 100% per tutte le nostre traduzioni. Siamo intransigenti su tutte le traduzioni eseguite dai nostri traduttori. Se non sarete completamente soddisfatti di una traduzione completata, la sistemeremo, gratuitamente, fino a quando non raggiungerà la vostra piena soddisfazione. Se ci sono problemi o domande con una delle nostre traduzioni, lavoreremo con voi fino a quando non sarete completamente soddisfatti della qualità e della precisione delle vostre traduzioni.

Programma di garanzia della qualità diTrusted Translations, Inc.

Il programma di garanzia della qualità di Trusted Translations per i progetti di traduzione è composto da un processo di traduzione in tre fasi (“TEP”: Translation (traduzione) – Editing (revisione) – Proofreading (correzione /gestione del contenuto) e una valutazione finale della qualità (“QA” – quality assessment) eseguita dal project manager. Ciascuna delle tre fasi del processo TEP è completata da un diverso team di traduttori certificati, madrelingua della lingua di destinazione.

Se il tempo lo permette, il nostro primo passo per i grandi progetti è generalmente lo sviluppo di un glossario completo dei termini specifici del progetto del cliente. Questo processo è gestito da un responsabile di terminologia/contenuto la cui unica funzione è quella di ricevere, interpretare, convertire e implementare i termini attraverso un glossario dinamico distribuito e integrato tra i nostri team di linguisti. Combiniamo gli strumenti e i processi per garantire che in ogni fase siano utilizzati i termini corretti, fondendo accuratezza ed efficienza sui tempi. Questo processo garantisce la giusta coerenza, consentendo a ciascun linguista di inviare adattamenti e modifiche laddove lo ritenga opportuno.

Per i contenuti tecnici e altre traduzioni che richiedono una forte conoscenza delle informazioni specifiche del settore, ci affidiamo ad esperti del settore per garantire il corretto utilizzo della terminologia di settore. Queste risorse professionali hanno accesso a glossari di traduzione, dizionari autorevoli e aggiornati e strumenti terminologici specifici del settore. Crediamo fortemente nella necessità di impiegare traduttori esperti del settore in quanto ogni settore si basa su una terminologia e una nomenclatura specifica in continua evoluzione e fondamentale per lo svolgimento delle attività quotidiane.

Monitoriamo costantemente le prestazioni delle nostre risorse. Le prestazioni dei traduttori sono valutate dopo ogni progetto attraverso il nostro sistema interno. Per misurare il risultato finale, tutti i file vengono analizzati e valutati attraverso il test LISA, approvato in tutto il mondo.

Poiché le nostre traduzioni passano attraverso un triplo processo di verifica, Trusted Translations è in grado di certificare l’accuratezza del proprio lavoro.

Controllo di qualità della traduzione

Il nostro orgoglio risiede nel talento superiore dei nostri traduttori esperti, degli efficienti redattori e dei content manager e revisori competenti. Questo processo di controllo della qualità assicura che il prodotto finale abbia una qualità eccezionale, per essere letto come se fosse stato scritto originariamente nella lingua di destinazione.

Qui, a Trusted Translations abbiamo una comprovata esperienza nella fornitura di servizi di traduzione di alta qualità.

Come risultato della nostra attenzione alla qualità, le traduzioni che forniamo ai nostri clienti soddisfano e superano gli standard di qualità internazionali, compresi quelli specificati dall’Organizzazione Internazionale degli Standard (ISO 9001:2000).