Settori di specializzazione nella traduzione professionale

Ogni settore si avvale di una propria terminologia e nomenclatura specifica, importante per lo svolgimento delle proprie attività quotidiane. A prescindere che si tratti di contenuto legale, finanziario o di software, l’utilizzo di una terminologia settoriale corretta e specifica è di fondamentale importanza per trasmettere l’esatto significato in ogni traduzione.

Ciascuno dei nostri traduttori è specializzato in un determinato campo. È proprio grazie a questo che Trusted Translations è in grado di offrire traduzioni di tutti i tipi e di tutti gli stili.

Ecco alcune delle aree di specializzazione nella traduzione professionale:

  • Traduzione finanziaria
  • Traduzione commerciale
  • Traduzione di contenuti multimediali
  • Produzione industriale
  • Traduzione tecnica
  • Traduzione medica
  • Traduzione letteraria
  • Traduzione di siti web
  • Traduzione di software
  • Globalizzazione in italiano
  • Localizzazione in italiano
  • Internazionalizzazione in italiano

Competenza Settoriale nella Traduzione

Anche se siamo specializzati nelle traduzioni in italiano complesse e di grandi dimensioni, eseguite da team di traduttori madrelingua con la competenza settoriale necessaria, traduciamo anche documenti da e verso tutte le lingue, tra cui l’inglese, lo spagnolo, il francese, il tedesco, il portoghese, l’olandese, il coreano, il cinese ed il giapponese.

Traduttori Professionisti

Trusted Translations non soltanto si avvale della collaborazione di traduttori e correttori professionisti madrelingua/fluenti, ma assegna ogni progetto a esperti del settore per assicurare la massima accuratezza. Inoltre, ogni traduzione è corretta e rivista da un altro esperto del settore, per garantire che sia un prodotto di alta qualità.

Le vostre traduzioni saranno affidate unicamente a traduttori professionisti madrelingua, competenti, certificati e dalla comprovata esperienza.